En raison d'une grève chez bpost, des retards de livraison peuvent survenir. Besoin de quelque chose en urgence ? Optez pour un retrait en magasin ou rendez-vous dans une Librairie Club à proximité.
  •  Retrait en 2 heures
  •  Assortiment impressionnant
  •  Paiement sécurisé
  •  Toujours un magasin près de chez vous
En raison d'une grève chez bpost, des retards de livraison peuvent survenir. Besoin de quelque chose en urgence ? Optez pour un retrait en magasin ou rendez-vous dans une Librairie Club à proximité.
  •  Retrait en 2 heures
  •  Assortiment impressionnant
  •  Paiement sécurisé
  •  Toujours un magasin près de chez vous

Adapting Henry James to the Screen

Gender, Fiction, and Film

Laurence Raw
Livre broché | Anglais
161,45 €
Livraison 2 à 3 semaines
Passer une commande en un clic
Payer en toute sécurité
Livraison en Belgique: 3,99 €
Livraison en magasin gratuite

Description

One of Henry James's main achievements as a novelist was his ability to demonstrate how the notions of "masculinity" and "femininity" are socially constructed, depending on a variety of contradictory factors: social, political, sexual, and economic. His unique capacity to understand the ideological function of relationships often accepted as "natural" in late nineteenth century culture resulted in works of fiction that impress upon readers the oppressiveness inherent within them. Most adaptations of literary classics, however, tend to be influenced by Hollywood conventions that tend to reinforce dominant notions of gender and heterosexual relations. Adapting a novel for cinema or television is first and foremost a business enterprise, where the screenwriter has to take into account the wishes of conflicting interest groups: producers, stars, directors, and spectators.

In Adapting Henry James to The Screen: Gender, Fiction and Film, author Laurence Raw suggests that most James adaptations have sought to shift attention away from the classical narrative to the spectator's interaction with that narrative. Raw demonstrates that while several adaptations have critically engaged with the subject of gender relations, they have often ended up by reinforcing rather than questioning accepted norms. Yet, there are instances where individual directors and/or screenwriters have bucked the trend and directly engaged with what people understand by 'masculine' and 'feminine' behavior, thus focusing on how the notions of 'masculinity' and 'femininity' are socially constructed, not only in the societies represented on screen, but in the spectators' world as well.

This book shows how changing priorities affected the ways in which James's novels were translated to the screen, and how they examined the theme of gender relations. Not only does this represent a new departure for adaptation studies (which hitherto has largely focused on issues of textual fidelity), but it is a particularly appropriate methodology for stu

Spécifications

Parties prenantes

Auteur(s) :
Editeur:

Contenu

Nombre de pages :
336
Langue:
Anglais

Caractéristiques

EAN:
9780810857070
Date de parution :
27-09-06
Format:
Livre broché
Format numérique:
Trade paperback (VS)
Dimensions :
154 mm x 230 mm
Poids :
517 g
Librairie Club

Seulement chez Librairie Club

Cadeau

Gagnez le double de points

sur nos best-sellers
Cadeau
Points doublés
Standaard Boekhandel

Les avis

Nous publions uniquement les avis qui respectent les conditions requises. Consultez nos conditions pour les avis.