Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Ci-dessous vous pouvez choisir quels cookies vous souhaitez modifier :
Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Nous utilisons des cookies dans le but suivant :
Assurer le bon fonctionnement du site web, améliorer la sécurité et prévenir la fraude
Avoir un aperçu de l'utilisation du site web, afin d'améliorer son contenu et ses fonctionnalités
Pouvoir vous montrer les publicités les plus pertinentes sur des plateformes externes
Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Ci-dessous vous pouvez choisir quels cookies vous souhaitez modifier :
Cookies techniques et fonctionnels
Ces cookies sont indispensables au bon fonctionnement du site internet et vous permettent par exemple de vous connecter. Vous ne pouvez pas désactiver ces cookies.
Cookies analytiques
Ces cookies collectent des informations anonymes sur l'utilisation de notre site web. De cette façon, nous pouvons mieux adapter le site web aux besoins des utilisateurs.
Cookies marketing
Ces cookies partagent votre comportement sur notre site web avec des parties externes, afin que vous puissiez voir des publicités plus pertinentes de Club sur des plateformes externes.
Une erreur est survenue, veuillez réessayer plus tard.
Il y a trop d’articles dans votre panier
Vous pouvez encoder maximum 250 articles dans votre panier en une fois. Supprimez certains articles de votre panier ou divisez votre commande en plusieurs commandes.
Leichte Sprache ist eine nach verschiedenen Regeln vereinfachte Variante der deutschen Standardsprache, die darauf abzielt, die Verständlichkeit von Texten für Menschen mit Beeinträchtigungen bei der Sprachverarbeitung zu erhöhen. Obgleich die insbesondere durch Deep-Learning-Modelle erzielten Fortschritte im Bereich der maschinellen Sprachverarbeitung im Anwendungsfeld der Textübersetzung zu Verbesserungen in der Übersetzungsqualität führten, lassen sich diese bei der Übersetzung von standardsprachlichen Texten in Leichte Sprache nur bedingt nutzbar machen. Zum einen fehlen ausreichende Mengen an adäquaten Trainingsdaten, zum anderen weisen die bei der Übersetzung von standardsprachlichen Texten in Leichte Sprache angewandten Regeln einen mitunter hohen Interpretationsspielraum auf. Die vorliegende Arbeit befasst sich mit der Identifikation von Automatisierungspotenzialen im intralingualen Übersetzungsprozess sowie der Konzeption geeigneter Lösungsansätze, um die in der Praxis bisher überwiegend intellektuell realisierte Erstellung von Texten in Leichter Sprache (semi-)automatisiert zu unterstützen. Die Erstellung eines Instruments zur automatisierten objektiven Texteinschätzung adressiert dabei die prozessübergreifende Assistenz im intralingualen Übersetzungsprozess, wobei das Vorgehen bei der Extraktion, Selektion und Fusionierung linguistischer Merkmale ebenso dargestellt wird wie die Evaluation des erstellten Index "Proportion of Easy-to-Read Language in News (PERLiN)".