El libro examina cómo las diferencias idiomáticas y culturales afectan la traducción y la comunicación intercultural. A través de una serie de ensayos, aborda los desafíos de la traducción literaria, destacando la importancia de la sensibilidad cultural para un diálogo y entendimiento global efectivos.
Nous publions uniquement les avis qui respectent les conditions requises. Consultez nos conditions pour les avis.