Nous rencontrons actuellement des difficultés pour activer les ebooks. Par conséquent, la mise à disposition des ebooks que vous avez achetés pourrait prendre un peu plus de temps. Vous recevrez automatiquement un message dès que ce sera fait.
  •  Retrait en 2 heures
  •  Assortiment impressionnant
  •  Paiement sécurisé
  •  Toujours un magasin près de chez vous
Nous rencontrons actuellement des difficultés pour activer les ebooks. Par conséquent, la mise à disposition des ebooks que vous avez achetés pourrait prendre un peu plus de temps. Vous recevrez automatiquement un message dès que ce sera fait.
  •  Retrait en 2 heures
  •  Assortiment impressionnant
  •  Paiement sécurisé
  •  Toujours un magasin près de chez vous

Contested Borders

Queer Politics and Cultural Translation in Contemporary Francophone Writing from the Maghreb

William J Spurlin
44,45 €
Format
Pré-commander, disponible à partir du 23-07-2026
Passer une commande en un clic
Payer en toute sécurité
Livraison en Belgique: 3,99 €
Livraison en magasin gratuite

Description

This book broadens understandings of dissident sexualities in Africa through examining new representations of same-sex desire emerging in recent francophone autofictional writing from the Maghreb.

Long-established traditions pertaining to gender and sexuality are brought into contact with new forms of gender and sexual dissidence, resulting from the inflection of globally circulating discourses and embodiments of queerness in North Africa, and from the experience of emigration and settlement by the writers concerned in France. The book analyses specifically how Franco-Maghrebi writers Rachid O., Abdellah Taïa, Eyet-Chékib Djaziri, and Nina Bouraoui foreground translation and narrative reflexivity around incommensurable spaces of queerness in order to index their crossings and negotiations of multiple languages, histories and cultures.

By writing in French, Spurlin demonstrates that the writers are not merely mimicking the language of their former coloniser but inflecting a European language with discursive turns of phrase indigenous to North Africa, thus creating new possibilities of meaning and expression to name their lived experiences of gender and sexual alterity-a form of (queer) translational praxis that destabilises received gender/sexual categories both within the Maghreb and in Europe.

Spécifications

Parties prenantes

Auteur(s) :
Editeur:

Contenu

Nombre de pages :
262
Langue:
Anglais
Collection :

Caractéristiques

EAN:
9781538168080
Date de parution :
23-07-26
Format:
Livre broché
Format numérique:
Trade paperback (VS)
Dimensions :
28 mm x 229 mm
Poids :
503 g
Librairie Club

Seulement chez Librairie Club

Cadeau

Gagnez le double de points

sur nos best-sellers
Cadeau
Points doublés
Standaard Boekhandel

Les avis

Nous publions uniquement les avis qui respectent les conditions requises. Consultez nos conditions pour les avis.