•  Retrait en 2 heures
  •  Assortiment impressionnant
  •  Paiement sécurisé
  •  Toujours un magasin près de chez vous
  •  Retrait gratuit dans votre magasin Club
  •  7.000.0000 titres dans notre catalogue
  •  Payer en toute sécurité
  •  Toujours un magasin près de chez vous

Dictionnaire anglais-français pour l'informaticien et l'internaute

Christian Lassure, Michael Patrick Grant
Livre broché | Français
29,00 €
+ 58 points
Livraison 1 à 4 semaines
Passer une commande en un clic
Payer en toute sécurité
Livraison en Belgique: 3,99 €
Livraison en magasin gratuite

Description


Public : Toute personne cherchant à comprendre ou à traduire des documents de l'anglais vers le français, ou l'inverse, sur les thèmes de l'informatique et de l'Internet.

Aux vocabulaires de l'informatique et de l'Internet proprement dits, s'ajoutent le vocabulaire des spécialités connexes (ex.: électronique, électricité, bureautique…) ou de domaines où l'informatique est omniprésente (ex.: photographie, arts graphiques…). Le but du Dictionnaire anglais-français pour l'informaticien et l'internaute est de fournir aux francophones aux prises avec des documents en anglais relatifs à l'informatique et à l'Internet, les moyens d'élucider ces documents.

La matière de l'ouvrage est issue de documents de provenances diverses : articles de revues britanniques et américaines spécialisées, articles et rubriques de journaux, pages de sites Internet, modes d'emploi de matériels et de logiciels, etc. Aux vocabulaires de l'informatique et de l'Internet proprement dits, les auteurs ont jugé utile d'ajouter le vocabulaire de spécialités connexes (électronique, électricité, bureautique, téléphonie, télévision câblée, intelligence artificielle, reconnaissance vocale) ou de domaines où l'informatique est omniprésente (animation, photographie, arts graphiques, typographie, micro-édition). La place qui leur revenait a été accordée aux parlers argotiques des professions et milieux de l'informatique et de l'Internet. Les traductions familières de certains termes anglais ont été notées, à côté d'équivalents neutres. Une place de choix a été réservée aux sigles : chaque fois que cela a été possible, leur origine et leur signification ont été données. De nombreux termes provenant de l'anglais de l'économie et de l'ex-" nouvelle économie ", de la mercatique, de la publicité, de l'après-vente et de la maintenance, ont également été insérés.

Pour faire bonne mesure, ont été annexés en fin de volume :

•un glossaire en anglais des grands noms de l'informatique ;

•une liste des abréviations du courriel, des forums et du bavardage-clavier sur l'Internet ;

•une liste des noms de domaine Internet relatifs aux noms de pays ;

•et surtout une liste des mots de liaison qui structurent la phrase anglaise et peuvent être source de confusion pour le lecteur francophone.

Spécifications

Parties prenantes

Auteur(s) :
Editeur:

Contenu

Nombre de pages :
335
Langue:
Français

Caractéristiques

EAN:
9782729810924
Date de parution :
26-09-02
Format:
Livre broché
Dimensions :
180 mm x 240 mm
Poids :
656 g
Librairie Club

Seulement chez Librairie Club

+ 58 points sur votre carte client de Librairie Club
Standaard Boekhandel

Les avis

Nous publions uniquement les avis qui respectent les conditions requises. Consultez nos conditions pour les avis.