•  Retrait en 2 heures
  •  Assortiment impressionnant
  •  Paiement sécurisé
  •  Toujours un magasin près de chez vous
  •  Retrait gratuit dans votre magasin Club
  •  7.000.0000 titres dans notre catalogue
  •  Payer en toute sécurité
  •  Toujours un magasin près de chez vous

Die Sprachform Der Homerischen Epen

Faktoren Morphologischer Variabilitat in Literarischen Fruhformen: Traditionen, Sprachwandel, Sprachliche Anachronismen

Olav Hackstein
Livre relié | Allemand | Serta Graeca | n° 15
147,95 €
+ 295 points
Format
Livraison 1 à 4 semaines
Passer une commande en un clic
Payer en toute sécurité
Livraison en Belgique: 3,99 €
Livraison en magasin gratuite

Description

English summary: One of the most salient characteristics of the Homeric language is its morphological variability. Ever since Witte and Parry, the meter and the formulaic diction have been believed to be the major factors conditioning the linguistic diversity of Homer's epics. While it has always been uncontroversial that the meter and the formulaic diction have a double-effect entailing both the preservation of linguistic archaisms and necessitating at the same time linguistic innovation with the employment of artificial and vernacular forms, it has rarely been asked let alone investigated whether additional factors can be held responsible for the linguistic diversity of Early Epic Greek. Prose texts in other languages and cultures may show an amount of morphological diversity comparable to that of Homer's epics and suggest that other factors than meter and formulaic diction may be at work generating a linguistic picture comparable to that offered by the Ilias and the Odyssey. Meter and formulaic diction need not be the only factors creating the surface symptom of morphological variability. Other factors include intra-linguistic processes (ongoing language change) and extra-linguistic stimuli (medial change). Most important among these is the beginning of literacy which always is characterized by a relative absence of language norms thus leaving more leeway for a freer combination of traditional (orally transmitted) language and contemporaneous vernacular language. The assumption that the poet(s) of the Homeric epics drew on the Ionic vernacular language is not entirely new; it has been hypothesized already by Witte and Parry. However none of these nor anybody else has attempted to identify the alleged traits of Ionic vernacular language in Homer's epics.Progress is however possible in light of new heuristic methods. As can be exemplified by many languages, vernacular forms frequently appear in the guise of "anachronisms", either as anticipatory anachronisms appearing later on in Ionic or as isolated (abortive) anachronisms passing from living use afterwards. The notion of the linguistic anachronism plays a central role in determining the vernacular Ionic variety of Greek posited by Parry. While such anachronistically "young" forms at first sight always seemed paradoxical and were athetized or emended in the course of textual edition, the paradox turns out to be a pseudo-paradox, once one realizes that the impression of an anachronism is created by the interweaving of two different but nonetheless synchronic varieties of Greek. Much of the seemingly anomalous forms can be real in Old Ionic and conform to well attested tendencies of the morphological development of Greek (remodelling of the ablaut system, thematization of athematic stems).In summary, the present work investigates the potential of the Homeric language to preserve archaisms and to exhibit linguistic innovation at the same time. It contains a new assessment of many difficult Homeric verb forms and thus purports to be a supplement to the treatment of the early epic Greek verb in Pierre Chantraine's Grammaire homerique (Tome I: Phonetique et morphologie. 5th corr. edition. Paris 1973). More generally, the monograph contains a typology of the interrelationship of social change and language change. German description: In der Forschung besteht heute Einigkeit daruber, dass die Sprache von Ilias und Odyssee in der Tradition einer jahrhundertealten, mundlich tradierten Formelsprache steht. Die vorliegende Arbeit untersucht die Frage, inwieweit die homerische Sprache ausschliesslich eine "tote Sprache" ist und wie gross der sprachliche Spielraum gewesen sein mag, neben der tradierten archaischen Formelsprache auch Elemente des "lebendigen" Altionischen des 8. Jh. v. Chr. einfliessen zu lassen. Es wird die These verfochten, dass der Spielraum fur "sprachliche Originalitat" weitaus mehr genutzt wurde als bisher angenommen und dass das Dichteridiom von Ilias und Odyssee der altionischen Alltagssprache des 8. Jahrhunderts v. Chr. ebenfalls sehr viel naher stand als bisher vermutet. Eine systematische Untersuchung der homerischen Verbalmorphologie fordert durchweg auch sprachlich jungere Formen zutage, die scheinbar anachronistisch entweder erst spater etablierte morphologische Ausgleichsprozesse vorwegzunehmen scheinen (antizipatorische Anachronismen) oder hierin der spateren Sprache der klassischen Epoche sogar noch vorauseilen (isolative Anachronismen). Das Paradoxon sprachlich jungerer Formen in sprachlich alteren Sprachepochen lost sich indessen, wenn man mit verschiedenen synchronen Sprachschichten rechnet, mindestens mit einer neben der konservierenden Formelsprache stehenden kontemporaren Alltagssprache. Dafur dass alltagssprachliche Formelemente an sprachlichen Ausgleichserscheinungen teilnehmen, die sich entweder erst spater oder auch nie durchsetzen, d.h. spaterer Normierung zum Opfer fallen, gibt es in der Sprachgeschichte anderer europaischer Sprachen viele Beispiele.Eingeordnet in den beschriebenen Erklarungszusammenhang konnen viele Ratsel der sprachwissenschaftlichen Homererklarung einer Losung zugefuhrt werden. Viele Formen, deren Echtheit bisher in Zweifel gezogen wurde, sind jetzt von sprachwissenschaftlicher Seite nicht mehr zu beanstanden.Nicht allein die Textkritik profitiert dabei von den Ergebnissen der Untersuchung, sondern auch einige in der Indogermanistik vieldiskutierte Formen konnen einer neuen ausgewogenen Deutung zugefuhrt werden. Von Bedeutung fur die griechische Sprachwissenschaft sind ferner systemhafte Neuerungen im fruhgriechischen Verbalsystem, die bisher nicht als solche erkannt worden sind. So kann die Arbeit insgesamt als Supplement zum Verbalteil von Pierre Chantraines Grammaire homerique gelten (Tome I: Phonetique et morphologie. 5., korr. Auflage. Paris 1973).

Spécifications

Parties prenantes

Auteur(s) :
Editeur:

Contenu

Nombre de pages :
356
Langue:
Allemand
Collection :
Tome:
n° 15

Caractéristiques

EAN:
9783895003028
Date de parution :
01-11-02
Format:
Livre relié
Format numérique:
Genaaid
Dimensions :
240
Poids :
733 g
Librairie Club

Seulement chez Librairie Club

+ 295 points sur votre carte client de Librairie Club
BLACK FRIDAY

20% de réduction

sur une sélection de Bongos/Cadeaubox
BLACK FRIDAY
Black Friday: 20% de réduction sur les Bongos/Cadeaubox
BLACK FRIDAY

30% de réduction

sur une sélection de papeterie
BLACK FRIDAY
30% de réduction sur une sélection de papeterie
INSPIRATION

Idées cadeaux pour la fin d'année

Dans notre sélection vous trouverez le cadeau pour faire briller les yeux de vos proches.
INSPIRATION
Fin d'année 2025
Standaard Boekhandel

Les avis

Nous publions uniquement les avis qui respectent les conditions requises. Consultez nos conditions pour les avis.