Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Ci-dessous vous pouvez choisir quels cookies vous souhaitez modifier :
Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Nous utilisons des cookies dans le but suivant :
Assurer le bon fonctionnement du site web, améliorer la sécurité et prévenir la fraude
Avoir un aperçu de l'utilisation du site web, afin d'améliorer son contenu et ses fonctionnalités
Pouvoir vous montrer les publicités les plus pertinentes sur des plateformes externes
Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Ci-dessous vous pouvez choisir quels cookies vous souhaitez modifier :
Cookies techniques et fonctionnels
Ces cookies sont indispensables au bon fonctionnement du site internet et vous permettent par exemple de vous connecter. Vous ne pouvez pas désactiver ces cookies.
Cookies analytiques
Ces cookies collectent des informations anonymes sur l'utilisation de notre site web. De cette façon, nous pouvons mieux adapter le site web aux besoins des utilisateurs.
Cookies marketing
Ces cookies partagent votre comportement sur notre site web avec des parties externes, afin que vous puissiez voir des publicités plus pertinentes de Club sur des plateformes externes.
Une erreur est survenue, veuillez réessayer plus tard.
Il y a trop d’articles dans votre panier
Vous pouvez encoder maximum 250 articles dans votre panier en une fois. Supprimez certains articles de votre panier ou divisez votre commande en plusieurs commandes.
Fan Translations introduces students and scholars in media studies, modern languages and related disciplines to the concept and practices of fan translation.
Beginning with an overview of the research on fan translation from both media and translation studies, this book focuses on issues such as the tension between creative readings and commercial exploitation, the role of translation in popular culture, the changing media landscape and the balance between translation as a form of self-expression and as a service to the community.
Fan Translations resists the assumption of a Global North subject in existing scholarship, and instead explores the connections between fandom and translation in the Global South where access to primary texts and official merchandise is often mediated through both official and fan translations as well as through unofficial products. Through the utilization of case studies, Evans and Guo explore different perspectives on fandom, translation and their intersections. These case studies touch on imperative topics in fan culture, such as fan translation in queer communities and media as a method of community building and the interrelation between fan and professional translation, leading to ongoing changes in media distribution.