Traduction révisée de l’américain par Philippe Garnier
Knockemstiff, un hameau aujourd’hui fantôme du Midwest. C’est l’inquiétant décor de ces récits à couper le souffle, peuplés de personnages entre fiction et réalité, qui ont en partage la cruauté, la folie et le désenchantement. Mais qu’ils soient paumés, cinglés, camés, ou simplement brisés par la vie, tous portent en eux une extraordinaire force vitale.
Longtemps ouvrier dans une usine de pâte à papier, c’est à l’âge de cinquante ans que Donald Ray Pollock, l’auteur du Diable, tout le temps, fait irruption sur la scène littéraire avec ce formidable recueil de nouvelles réédité, avec un inédit, dans une traduction entièrement révisée par Philippe Garnier.
« Plus encore que les camionneurs speedés, les fondus de la fonte ou les papys Alzheimer qui peuplent Knockemstiff, c’est l’humanité atrocement comique de ces personnages qui dérange. » Philippe Garnier
« Ce recueil est un poison sublime, une plongée dans le pire des culs-de-sac d’Amérique. Attention, ça pue la poudre et la pâte à papier. » Simon Johannin
Nous publions uniquement les avis qui respectent les conditions requises. Consultez nos conditions pour les avis.