Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Ci-dessous vous pouvez choisir quels cookies vous souhaitez modifier :
Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Nous utilisons des cookies dans le but suivant :
Assurer le bon fonctionnement du site web, améliorer la sécurité et prévenir la fraude
Avoir un aperçu de l'utilisation du site web, afin d'améliorer son contenu et ses fonctionnalités
Pouvoir vous montrer les publicités les plus pertinentes sur des plateformes externes
Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Ci-dessous vous pouvez choisir quels cookies vous souhaitez modifier :
Cookies techniques et fonctionnels
Ces cookies sont indispensables au bon fonctionnement du site internet et vous permettent par exemple de vous connecter. Vous ne pouvez pas désactiver ces cookies.
Cookies analytiques
Ces cookies collectent des informations anonymes sur l'utilisation de notre site web. De cette façon, nous pouvons mieux adapter le site web aux besoins des utilisateurs.
Cookies marketing
Ces cookies partagent votre comportement sur notre site web avec des parties externes, afin que vous puissiez voir des publicités plus pertinentes de Club sur des plateformes externes.
Une erreur est survenue, veuillez réessayer plus tard.
Il y a trop d’articles dans votre panier
Vous pouvez encoder maximum 250 articles dans votre panier en une fois. Supprimez certains articles de votre panier ou divisez votre commande en plusieurs commandes.
L’affaire est ketchup, s’enfarger dans les fleurs du tapis ou changer quatre trente sous pour une piastre : le français du Québec ne manque pas d’expressions originales, parfois drôles ou intrigantes, et on se demande souvent d’où elles peuvent bien sortir… Quand ces expressions atterrissent sur les tables à dessin de bédéistes débordant de créativité, le résultat ne peut qu’être épatant!
La langue par la bande propose 28 expressions ou locutions caractéristiques du français québécois transposées en bandes dessinées par 29 artistes différents. Chaque BD est accompagnée d’un court texte qui explique l’origine et les usages de l’expression mise en scène. Rédigées par l’équipe du Trésor de la langue française au Québec (TLFQ), ces explications tirent profit des connaissances consignées dans le Dictionnaire historique du français québécois (www.dhfq.org), ouvrage phare du TLFQ. La langue par la bande offre donc une rencontre unique entre la linguistique et le neuvième art, entre un groupe de recherche reconnu de l’Université Laval et un large éventail de bédéistes dont les œuvres, de styles et de tons variés, reflètent la vitalité remarquable du talent québécois en BD. C’est une invitation, lancée tant aux bédéphiles qu’aux curieux et curieuses de la langue, à découvrir le génie singulier du français parlé au Québec…