Les points forts
- Une place privilégiée accordée à la lecture et à la traduction
d'extraits d'oeuvres majeures.
- Des approches diversifiées des oeuvres
: textes latins, textes traduits, textes semi-traduits, textes et traductions en vis-à-vis, textes suivis.
- Un apprentissage méthodique de la langue
: travail systématique du vocabulaire, encadrés de grammaire, mémento grammatical en fin d'ouvrage.
- Une approche attractive de la civilisation
, servie par la richesse de l'iconographie.
- Des prolongements en littérature
moderne et contemporaine.
Nous publions uniquement les avis qui respectent les conditions requises. Consultez nos conditions pour les avis.