•  Retrait en 2 heures
  •  Assortiment impressionnant
  •  Paiement sécurisé
  •  Toujours un magasin près de chez vous
  •  Retrait gratuit dans votre magasin Club
  •  7.000.0000 titres dans notre catalogue
  •  Payer en toute sécurité
  •  Toujours un magasin près de chez vous

L'épreuve de traductologie à l'Agrégation interne d'anglais

Delphine Chartier, Lance Hewson, Wilfrid Rotgé
Livre broché | Français
21,00 €
+ 42 points
Livraison 1 à 4 semaines
Passer une commande en un clic
Payer en toute sécurité
Livraison en Belgique: 3,99 €
Livraison en magasin gratuite

Description

Cet ouvrage a pour objectif premier de préparer les candidats au concours de l’agrégation interne à l’épreuve écrite de traductologie. Il s’adresse également aux candidats de l’agrégation externe (épreuve orale) et à tous ceux qu’une approche réflexive de la traduction intéresse.
La première partie qui se veut résolument méthodologique est destinée à familiariser le lecteur avec les principaux concepts traductologiques et linguistiques nécessaires à une analyse de la traduction. La deuxième partie est consacrée à la version, la troisième partie au thème.
Le travail de traduction et d’analyse s’appuie sur un large éventail de textes de nature et de longueur différentes, choisis parmi des auteurs canoniques du XVIIIe, XIXe et XXe siècles.
Outre quinze versions et quinze thèmes assortis de suggestions de traduction et de commentaires de nature traductologique, cinq autres textes de version et de thème sont proposés à la traduction dont ceux donnés aux épreuves récentes du concours.

SOMMAIRE
Conseils méthodologiques
Première partie : méthodologie : Agencement syntaxique – Aspect Le passif - Choix lexicaux - Dialogue / discours direct - Étoffements et réductions - Métaphores et images - Modalité – Modulations - Niveaux de langue et registres de traduction - Prosodie et effets de style - Recatégorisations et chassés-croisés - Références culturelles - Temps
Deuxième partie : version : Textes d'entraînement assortis de propositions de traduction et de commentaires de traduction : Texte 1 – V. Woolf, To the Lighthouse - Texte 2 – F. Scott Fitzgerald, The Great Gatsby - Texte 3 – E. Wharton, The Custom of the Country - Texte 4 – J. Dos Passos, Manhattan Transfer - Texte 5 – E. Bowen, The Last September - Texte 6 – M. Lowry, Under the Volcano - Texte 7 – T. Capote, The Grass Harp - Texte 8 – J. Fowles, The French Lieutenant's Woman - Texte 9 – Time, Kissing a Grimy Princess - Texte 10 – Guardian Weekly, Alas, Poor Escher ! - Texte 11 – K. Mansfield, "At the Bay" - Texte 12 – D. H. Lawrence, "Odour of Chrysanthemums" - Texte 13 – H. James, "The Jolly Corner" - Texte 14 – J. Conrad, The Heart of Darkness - Texte 15 – N. Buchan, Commons Hansard - Textes à traduire et commenter - Texte 16 – M. Atwood, "Gertrude Talks Back" - Texte 17 – N. Hawthorne, The Scarlet Letter - Texte 18 – C. Brontë, Jane Eyre - Texte 19 – H. Melville, Bartleby - Texte 20 – M. E. Coleridge, "The Other Side of the Mirror"
Troisième partie : thème : Textes d'entraînement assortis de propositions de traduction et de commentaires de traduction : Texte 1 – P.A. Caron de Beaumarchais, Le Barbier de Séville - Texte 2 – G. de Maupassant, Le Papa de Simon - Texte 3 – F. Mauriac, Le Drôle - Texte 4 – A. Camus, La Peste - Texte 5 – M. Tournier, Vendredi ou les Limbes du Pacifique - Texte 6 – J. Rouaud, Le Monde à peu près - Texte 7 – P. Roze, Le Chasseur zéro - Texte 8 – P. Combescot, La Sainte Famille - Texte 9 – Libération, article du 04.05.1998 - Texte 10 – Le Monde, article du 15.01.1998 - Texte 11 – Stendhal, Le Rouge et le Noir - Texte 12 – G. de Maupassant, La Maison Tellier - Texte 13 – H. Balzac, Le Père Goriot - Texte 14 – G. Flaubert, Madame Bovary - Texte 15 – M. Proust, À l'Ombre des jeunes filles en fleur - Textes à traduire et commenter - Texte 16 – J. Teulé, Balade pour un père oublié - Texte 17 – E. Brieux, Les Bourgeois aux champs - Texte 18 – I. Ducasse, Les Chants de Maldoror - Texte 19 – A. Makine, La Musique d'une vie - Texte 20 – E . Triolet, L'Inspecteur des ruines
Bibliographie sélective_Index

Spécifications

Parties prenantes

Auteur(s) :
Editeur:

Contenu

Nombre de pages :
272
Langue:
Français

Caractéristiques

EAN:
9782729811310
Date de parution :
15-09-02
Format:
Livre broché
Dimensions :
165 mm x 240 mm
Poids :
485 g
Librairie Club

Seulement chez Librairie Club

+ 42 points sur votre carte client de Librairie Club
Cadeau

Uniquement dans nos magasins : paire de chaussettes offerte

à l'achat d'un livre YA ou d'un jeu participant
Cadeau
Paire de chaussettes offerte
Cadeau

Uniquement dans nos magasins : kit créatif offert

à l'achat d'un livre jeunesse ou d'un jeu participant
Cadeau
Kit créatif chouette
Standaard Boekhandel

Les avis

Nous publions uniquement les avis qui respectent les conditions requises. Consultez nos conditions pour les avis.