Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Ci-dessous vous pouvez choisir quels cookies vous souhaitez modifier :
Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Nous utilisons des cookies dans le but suivant :
Assurer le bon fonctionnement du site web, améliorer la sécurité et prévenir la fraude
Avoir un aperçu de l'utilisation du site web, afin d'améliorer son contenu et ses fonctionnalités
Pouvoir vous montrer les publicités les plus pertinentes sur des plateformes externes
Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Ci-dessous vous pouvez choisir quels cookies vous souhaitez modifier :
Cookies techniques et fonctionnels
Ces cookies sont indispensables au bon fonctionnement du site internet et vous permettent par exemple de vous connecter. Vous ne pouvez pas désactiver ces cookies.
Cookies analytiques
Ces cookies collectent des informations anonymes sur l'utilisation de notre site web. De cette façon, nous pouvons mieux adapter le site web aux besoins des utilisateurs.
Cookies marketing
Ces cookies partagent votre comportement sur notre site web avec des parties externes, afin que vous puissiez voir des publicités plus pertinentes de Club sur des plateformes externes.
Une erreur est survenue, veuillez réessayer plus tard.
Il y a trop d’articles dans votre panier
Vous pouvez encoder maximum 250 articles dans votre panier en une fois. Supprimez certains articles de votre panier ou divisez votre commande en plusieurs commandes.
Recouvrant dix siècles, du VIe au XVe siècle, la présente anthologie de la poésie amoureuse des Arabes se propose de communiquer, autant que possible, l'émoi que ressentent encore en la lisant les Arabes d'aujourd'hui. Hamdane Hadjadji et André Miquel se sont d'ailleurs laissé guider par leur propre plaisir, ne retenant pas forcément les vers les plus célèbres.
Qu'il occupe l'espace entier du poème ou n'en constitue qu'un fragment, le chant d'amour s'offre ici sur tous les modes : la joie exaltante ou sereine, la souffrance de l'exilé ou de l'éconduit, la rencontre sans lendemain et qui, pour cette raison même, n'en finira pas de hanter la mémoire, l'amour absolu, parfait et impossible, et cet autre, qui nous attache aux mots...
Comme dans la précédente anthologie d'André Miquel parue chez Sindbad en 1992, «Du désert d'Arabie aux jardins d'Espagne», la traduction, rythmée et rimée, est assez proche dans sa facture et dans son esprit du texte arabe original.