Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Ci-dessous vous pouvez choisir quels cookies vous souhaitez modifier :
Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Nous utilisons des cookies dans le but suivant :
Assurer le bon fonctionnement du site web, améliorer la sécurité et prévenir la fraude
Avoir un aperçu de l'utilisation du site web, afin d'améliorer son contenu et ses fonctionnalités
Pouvoir vous montrer les publicités les plus pertinentes sur des plateformes externes
Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Ci-dessous vous pouvez choisir quels cookies vous souhaitez modifier :
Cookies techniques et fonctionnels
Ces cookies sont indispensables au bon fonctionnement du site internet et vous permettent par exemple de vous connecter. Vous ne pouvez pas désactiver ces cookies.
Cookies analytiques
Ces cookies collectent des informations anonymes sur l'utilisation de notre site web. De cette façon, nous pouvons mieux adapter le site web aux besoins des utilisateurs.
Cookies marketing
Ces cookies partagent votre comportement sur notre site web avec des parties externes, afin que vous puissiez voir des publicités plus pertinentes de Club sur des plateformes externes.
Une erreur est survenue, veuillez réessayer plus tard.
Il y a trop d’articles dans votre panier
Vous pouvez encoder maximum 250 articles dans votre panier en une fois. Supprimez certains articles de votre panier ou divisez votre commande en plusieurs commandes.
Comment établir le contact en terre étrangère quand on ne maîtrise pas les langues des peuples que l’on est amené à côtoyer ? Ces langues-cultures deviennent pour les voyageurs l’objet d’un apprentissage et d’une acculturation, ou d’une médiation avec un interprète ou un traducteur, quand ils ne sont pas directement placés en face d’elles, sans moyen a priori de les comprendre ou de se faire comprendre. Mais elles sont avant tout l’objet d’une expérience ou même d’une mise à l’épreuve de soi face à autrui, et de ce fait peuvent susciter un rejet ou au contraire un désir d’apprendre et de transmettre. Quels usages les voyageurs d’hier et d’aujourd’hui font-ils des langues vivantes ? Que devient la langue d’origine au contact de la langue étrangère ? Autant de questions qui concernent aussi bien l’explorateur, le missionnaire, le savant, l’aventurier du passé que les hommes et les femmes voyageant aux XXe et XXIe siècles.