Lire les cultures propose une réflexion sur les problèmes soulevés
par la fixation et la transmission de connaissances concernant des
cultures différentes de la nôtre. En prenant l'exemple du texte
ethnographique, l'ouvrage soulève une série d'interrogations
concernant aussi bien sa rédaction que sa réception : Comment
peut-on décrire une culture qui ne partage pas notre histoire, notre
langue et notre vision du monde ? Avec quels mots et quels
concepts ? Jusqu'à quel point notre conditionnement culturel
déforme-t-il toute tentative de description ? Dans quelle mesure ce
conditionnement intervient-il également au moment de la lecture du
texte ethnographique ? Quelle sorte de connaissance de l'autre
culture demeure-t-elle dès lors possible après la lecture ? Et, surtout,
de quelle façon peut-on reconstruire la représentation d'une culture
autre à partir d'un texte écrit dans une langue familière ?
A travers un parcours interdisciplinaire traversant l'épistémologie
des sciences humaines, la philosophie du langage, l'herméneutique,
la linguistique et l'anthropologie, Lire les cultures développe une
conception de la connaissance et du fonctionnement du texte
scientifique en mesure de répondre à ces interrogations.
Nous publions uniquement les avis qui respectent les conditions requises. Consultez nos conditions pour les avis.