Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Ci-dessous vous pouvez choisir quels cookies vous souhaitez modifier :
Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Nous utilisons des cookies dans le but suivant :
Assurer le bon fonctionnement du site web, améliorer la sécurité et prévenir la fraude
Avoir un aperçu de l'utilisation du site web, afin d'améliorer son contenu et ses fonctionnalités
Pouvoir vous montrer les publicités les plus pertinentes sur des plateformes externes
Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Ci-dessous vous pouvez choisir quels cookies vous souhaitez modifier :
Cookies techniques et fonctionnels
Ces cookies sont indispensables au bon fonctionnement du site internet et vous permettent par exemple de vous connecter. Vous ne pouvez pas désactiver ces cookies.
Cookies analytiques
Ces cookies collectent des informations anonymes sur l'utilisation de notre site web. De cette façon, nous pouvons mieux adapter le site web aux besoins des utilisateurs.
Cookies marketing
Ces cookies partagent votre comportement sur notre site web avec des parties externes, afin que vous puissiez voir des publicités plus pertinentes de Club sur des plateformes externes.
Une erreur est survenue, veuillez réessayer plus tard.
Il y a trop d’articles dans votre panier
Vous pouvez encoder maximum 250 articles dans votre panier en une fois. Supprimez certains articles de votre panier ou divisez votre commande en plusieurs commandes.
Le français actuel est devenu –à plusieurs égards– la langue des infidèles. Le Procurateur des infidèles, Raymond Lulle (1232-1316), souhaitait vigoureusement que plusieurs de ses ouvrages majeurs soient traduits dans la langue des infidèles. Il est temps de répondre conformément à l’aspiration forte de Lulle, afin de transmettre aux lecteurs français la meilleure actualisation de son héritage médiéval. C’est un devoir de mémoire –pour tout disciple de Lulle– de se soumettre à l’intention de Magister Raymundus Lull, afin de rendre vivante la lettre de son œuvre illustre.
Le tome VI des Œuvres Complètes contient la traduction française de huit ouvrages du Bienheureux –Art Inventif de la Vérité, Art Aimatif du Bien, Table de cet Art, Questions qu’un frère mineur demanda à Raymond, Livre de Sainte Marie, Heures de notre Dame Sainte Marie, Livre des cent noms de Dieu, Livre du passage : • Comment la Terre Sainte peut être récupérée, • Traité du mode de convertir les infidèles– qui initient la phase ternaire de l’Art pendant laquelle Lulle conçoit d’abord deux variantes majeures par lesquelles Lulle renouvèle artificiellement tant la théologie mariale que la réfutation du Qur’an, afin de poursuivre la conversion des infidèles.