•  Retrait en 2 heures
  •  Assortiment impressionnant
  •  Paiement sécurisé
  •  Toujours un magasin près de chez vous
  •  Retrait gratuit dans votre magasin Club
  •  7.000.0000 titres dans notre catalogue
  •  Payer en toute sécurité
  •  Toujours un magasin près de chez vous

Petit dictionnaire du parfait aficionado

Henri Sabatier
Livre broché | Français
10,00 €
+ 20 points
Livraison 1 à 4 semaines
Passer une commande en un clic
Payer en toute sécurité
Livraison en Belgique: 3,99 €
Livraison en magasin gratuite

Description


Un dictionnaire est comme une montre, il vaut mieux en avoir une que pas du tout. Mais le meilleur n'est jamais tout à fait exact.

Georges Bernard Show

(1856-1950)

Comme l'ont baptisée tous les « periodistas en tauromaquia », la « Planète des toros » possède son propre langage, pour le moins assez original, mais toujours surprenant et quelquefois bien mystérieux.

Il faut bien l'admettre, pour qui entre dans une arène afin d'assister à sa toute première corrida, tout devient alors tellement différent, y compris la façon de s'exprimer et de dialoguer, même avec son voisin de « tendido ».

Seuls les professionnels et quelques « aficionados » vrais, connaissent parfaitement cette sorte de jargon tiré pour une bonne part de l'espagnol, mais aussi de déformations linguistiques principalement de la région andalouse, mêlées parfois à du vocabulaire gitan tel qu'on peut l'entendre à Sevilla de l'autre côté du fleuve Guadalquivir, quartier Triana, mais encore à la langue outre Atlantique utilisée en Amérique Centrale, tout particulièrement et pour cause, à un certain vocabulaire mexicain. Extraordinaire pays où le « toro » est Roi avec ses arènes de Mexico pouvant contenir 50 000 places, (lugares). « Plaza » étant reconnue la plus grande du monde.

Un monde autour duquel tous les mots sonnent et gravitent autour du « toro », certainement pour donner plus de couleurs à l'ensemble, plus de charme au tableau, comme un peintre utilise bon nombre de pinceaux pour esquisser, dessiner ses peintures ou ses toiles.

Certaines expressions taurines traduites textuellement en espagnol ne signifient peu ou pas grand-chose, par contre une fois dans « las arenas de los toros » tout change, tout devient limpide, lumineux et manifeste ; mais pour cela il faut tout de même malgré tout un peu de temps pour ingérer cet étonnant vocabulaire.

L'auteur a pris au hasard tout au long de cet ouvrage, quelques termes, certaines formules, divers mots qui vous mettront peut-être l'eau à la bouche, en tout cas l'occasion unique de vous familiariser avec ce langage si singulier, parfois abscons, disent certains.. !
Henri Sabatier

Spécifications

Parties prenantes

Auteur(s) :
Editeur:

Contenu

Nombre de pages :
94
Langue:
Français

Caractéristiques

EAN:
9782750422639
Date de parution :
28-07-09
Format:
Livre broché
Dimensions :
150 mm x 210 mm
Librairie Club

Seulement chez Librairie Club

+ 20 points sur votre carte client de Librairie Club
Concours

Uniquement dans nos magasins : gagnez un week-end pour deux à Paris

à l'achat d'un livre de la sélection
Concours
Gagnez un voyage romantique à Paris
Standaard Boekhandel

Les avis

Nous publions uniquement les avis qui respectent les conditions requises. Consultez nos conditions pour les avis.