Nikolaï Kantchev (1936-2007)
Poèmes, traduits par Denitza Bantcheva
Paul Celan
Fugue de mort, traduit et lu par Jean-Pierre Lefebvre
Johannes Bobrowski
Douze poèmes, traduits par Maryse Jacob et Arnaud Villani
Neuf poètes néerlandais Gerrit Kouwenaar, K. Schippers, Bernlef, Hanny Michaelis,
Rutger Kopland, Riekus Waskowsky, H. H. ter Balkt, Hans Tentije, Lucebert
Inez Vandeghinste
Poèmes
Yadollah Royaï
Versées labiales, traduit par Christophe Balaÿ
Seamus Heaney
Pylos, Poème lu par Michel Deguy
Antoine Berman
L'Âge de la traduction, Cahier VI
Nathalie-Anne Arnaud
Craquement solitaire / Im einsamen Gekrach
Élizabeth Bishop
L'oeil de verre de la poésie, traduit et
présenté par Claire Malroux
Claire Malroux
Préhensions de la mort - Baudelaire et Emily Dickinson
Bernard Vargaftig
Une prairie avant un cri
Philippe Chartron
Le Couronnement Secret
Olivier Apert
État du poème
Daniel Pozner
Paris-Manuel (extrait)
Jacques Peraldi
Involutions, 2
Jacques Lèbre
Rue Jean Dolent
Shoshana Rappaport-Jaccottet
Marina Tsvétaieva
Samuel Taylor Coleridge
Biographia Literaria, 1817, traduit par Antoine Jaccottet
Antonio Prete
Pensée poétique et poésie pensante, traduit de l'italien
et présenté par Philippe Audegean
Serge Margel
Le déchet du livre tombeau - Mallarmé
Richard Shusterman
Eliot et la philosophie analytique, traduit de l'anglais
par Daniel Szabo
Claude Romano
Une autre tradition sémantique ? Heidegger, Bühler
et l'ombre de Wittgenstein
Gianni Vattimo
Heidegger et les poètes, traduit de l'italien
et présenté par Martin Rueff
Guillaume Artous-Bouvet
Littérature et déconstruction
Gérard Bucher
L'autre commencement ; Archéologie du religieux immémorial
Argument
György Kurtág
Kylwyria - Kálvária, traduit de l'allemand par Simon Gallot
Richard Rand
Lettres de fusillés, traduit de l'anglais par Martin Rueff
Nous publions uniquement les avis qui respectent les conditions requises. Consultez nos conditions pour les avis.