Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Ci-dessous vous pouvez choisir quels cookies vous souhaitez modifier :
Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Nous utilisons des cookies dans le but suivant :
Assurer le bon fonctionnement du site web, améliorer la sécurité et prévenir la fraude
Avoir un aperçu de l'utilisation du site web, afin d'améliorer son contenu et ses fonctionnalités
Pouvoir vous montrer les publicités les plus pertinentes sur des plateformes externes
Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Ci-dessous vous pouvez choisir quels cookies vous souhaitez modifier :
Cookies techniques et fonctionnels
Ces cookies sont indispensables au bon fonctionnement du site internet et vous permettent par exemple de vous connecter. Vous ne pouvez pas désactiver ces cookies.
Cookies analytiques
Ces cookies collectent des informations anonymes sur l'utilisation de notre site web. De cette façon, nous pouvons mieux adapter le site web aux besoins des utilisateurs.
Cookies marketing
Ces cookies partagent votre comportement sur notre site web avec des parties externes, afin que vous puissiez voir des publicités plus pertinentes de Club sur des plateformes externes.
Une erreur est survenue, veuillez réessayer plus tard.
Il y a trop d’articles dans votre panier
Vous pouvez encoder maximum 250 articles dans votre panier en une fois. Supprimez certains articles de votre panier ou divisez votre commande en plusieurs commandes.
L'auteur propose une analyse historique des contes des «Mille et Une Nuits», tels qu'ils sont donnés dans la première édition de l'ouvrage en Égypte en 1835. Il s'avère que le recueil a été composé dans la seconde moitié du XVIIIe siècle par un cheikh inconnu. Son texte a été depuis considéré comme une sorte de vulgate des «Mille et Une Nuits» et traduit comme tel dans toutes les langues.
La comparaison entre les textes arabes retenus par ce cheikh et certaines versions antérieures des contes montre chez lui un souci constant de recourir à une langue plus classique et d'effacer ce qu'il estimait dangereux (par exemple tout ce qui pourrait ressembler à de la complaisance envers la magie ou l'amour des garçons). Le respect de la Loi islamique (la sharî‘a) s'impose.
Si le recueil rassemble quelques contes antérieurs au XVe siècle, il prend pour point de départ une série de contes plus récents, dont ceux que Galland a fait connaître en Europe à partir de 1704. «Ces Nouvelles Mille et Une Nuits», composées au XVe siècle par un auteur syrien, se caractérisent par la reprise, d'un conte à l'autre, de vers ou de situations qui assurent l'unité de l'ensemble. L'analyse des autres contes montre qu'après l'occupation de la Syrie et de l'Égypte par les Ottomans en 1517, la production a cessé pendant environ un demi-siècle. Lorsque l'intégration dans l'Empire ottoman a été plus ou moins acceptée, on a créé des «Mille et Une Nuits modernes» inspirées des« Nouvelles Mille et Une Nuits» de l'auteur du XVe siècle, en ayant recours à leurs procédés de "citations" littéraires.
Jean-Claude Garcin estime ainsi que cinquante-six pour cent des textes de la version de 1835 furent élaborés à l'époque ottomane, aux XVIe, XVIIe et XVIIIe siècles.