Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Ci-dessous vous pouvez choisir quels cookies vous souhaitez modifier :
Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Nous utilisons des cookies dans le but suivant :
Assurer le bon fonctionnement du site web, améliorer la sécurité et prévenir la fraude
Avoir un aperçu de l'utilisation du site web, afin d'améliorer son contenu et ses fonctionnalités
Pouvoir vous montrer les publicités les plus pertinentes sur des plateformes externes
Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Ci-dessous vous pouvez choisir quels cookies vous souhaitez modifier :
Cookies techniques et fonctionnels
Ces cookies sont indispensables au bon fonctionnement du site internet et vous permettent par exemple de vous connecter. Vous ne pouvez pas désactiver ces cookies.
Cookies analytiques
Ces cookies collectent des informations anonymes sur l'utilisation de notre site web. De cette façon, nous pouvons mieux adapter le site web aux besoins des utilisateurs.
Cookies marketing
Ces cookies partagent votre comportement sur notre site web avec des parties externes, afin que vous puissiez voir des publicités plus pertinentes de Club sur des plateformes externes.
Une erreur est survenue, veuillez réessayer plus tard.
Il y a trop d’articles dans votre panier
Vous pouvez encoder maximum 250 articles dans votre panier en une fois. Supprimez certains articles de votre panier ou divisez votre commande en plusieurs commandes.
This edited collection offers six essays on translations and their producers and users in premodern societies, which explore possibilities for contextualizing and questioning the well-established narratives of translations and translating in history of science and philosophy. To enable such explorations, the editors decided to go beyond a conventional focus on Latin and Arabic medieval cultures. Thus a discussion of translation in East Asia that asks questions about the technologies of translation invites readers familiar with Western contexts to reflect on shared cross-cultural practices. Other authors ask new questions concerning mathematical, medical, or philosophical translations, such as the character and the role of 'submerged' translations that never made it into any of the traditional histories of translation in medieval societies. A third group of authors offer perspectives on early modern professionals, which open up the traditional research on translations to other fields of study, and allow us to reflect on changed practices and purposes of translation. Featuring studies on Old Uyghur translations of Buddhist texts, on the fortune of a Latin translation of Arabic mathematics from al-Andalus, on Arabic philosophy and the division of the sciences in thirteenth-century Paris and Naples, on Albert the Great's concept of interpretatio as an epistemic practice that combines translation and explanation, on translation between classical Arabic and Humanist traditions in early modern Spain, and on astronomy in early modern German scholarship, this volume offers a unique survey of premodern translations across a variety of languages and disciplines, exploring both their technical commonalities and cultural specificities, while also addressing the reception of the ideas they transmit.