Diese Studie überprüft die Lexeme in Johann Jakob Bodmers Übersetzungen von Miltons Paradise Lost stilistisch und unter Berücksichtigung der diatopischen, diachronen und diastratischen Dimensionen. Das Buch weist die Verschiebung der Stildimensionen in den Übersetzungen von einer regional geprägten Sprachverwendung hin zu einer poetischen nach.
Nous publions uniquement les avis qui respectent les conditions requises. Consultez nos conditions pour les avis.