•  Retrait en 2 heures
  •  Assortiment impressionnant
  •  Paiement sécurisé
  •  Toujours un magasin près de chez vous
  •  Retrait gratuit dans votre magasin Club
  •  7.000.0000 titres dans notre catalogue
  •  Payer en toute sécurité
  •  Toujours un magasin près de chez vous

The Poetics of Self-Translation

Rainier Grutman
56,95 €
+ 113 points
Format
Pré-commander, disponible à partir du 15-07-2026
Passer une commande en un clic
Payer en toute sécurité
Livraison en Belgique: 3,99 €
Livraison en magasin gratuite

Description

The Poetics of Self-translation explores the well-attested phenomenon of writers translating part of their own work, underscoring its growing significance in the history of translation and literature. Drawing on established literary and translation research, this book reveals its underlying logic, grammar, or "poetics," with a focus on how writers self-translate, rather than why, for whom or with what consequences.

Through an impressive range of examples from Europe, the Americas, Africa, and Asia, Grutman illustrates the global practice of contemporary literary self-translation and the varied perceptions of what constitutes best practice. The book adopts a comparative approach, highlighting what distinguishes self- from third-party translations: their potential for bi-directionality (where source and target languages switch sides) and consequent feedback; the narrowing time-gap between the original and translated work; insider knowledge of the initial text that allows authors to actively shape their so-called "second originals." In this analysis, Grutman recognises the ambiguity of self-translation, noting that these distinctive features mostly occur when self-translation is a sustained activity in a writer's career, which is rare. In most cases, self-translators intervene within the range of more conventional translation practices. With this nuanced and balanced perspective, the study reaffirms the interconnection between translation and self-translation and how each enriches our understanding of the other.

Comprehensive and engaging, this book is a valuable resource for students and researchers of literary and translation studies.

Spécifications

Parties prenantes

Auteur(s) :
Editeur:

Contenu

Nombre de pages :
236
Langue:
Anglais
Collection :

Caractéristiques

EAN:
9781138493124
Date de parution :
15-07-26
Format:
Livre broché
Format numérique:
Trade paperback (VS)
Dimensions :
156 mm x 233 mm
Librairie Club

Seulement chez Librairie Club

+ 113 points sur votre carte client de Librairie Club
Cadeau

Uniquement dans nos magasins : paire de chaussettes offerte

à l'achat d'un livre YA ou d'un jeu participant
Cadeau
Paire de chaussettes offerte
Cadeau

Uniquement dans nos magasins : kit créatif offert

à l'achat d'un livre jeunesse ou d'un jeu participant
Cadeau
Kit créatif chouette
Standaard Boekhandel

Les avis

Nous publions uniquement les avis qui respectent les conditions requises. Consultez nos conditions pour les avis.