Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Ci-dessous vous pouvez choisir quels cookies vous souhaitez modifier :
Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Nous utilisons des cookies dans le but suivant :
Assurer le bon fonctionnement du site web, améliorer la sécurité et prévenir la fraude
Avoir un aperçu de l'utilisation du site web, afin d'améliorer son contenu et ses fonctionnalités
Pouvoir vous montrer les publicités les plus pertinentes sur des plateformes externes
Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Ci-dessous vous pouvez choisir quels cookies vous souhaitez modifier :
Cookies techniques et fonctionnels
Ces cookies sont indispensables au bon fonctionnement du site internet et vous permettent par exemple de vous connecter. Vous ne pouvez pas désactiver ces cookies.
Cookies analytiques
Ces cookies collectent des informations anonymes sur l'utilisation de notre site web. De cette façon, nous pouvons mieux adapter le site web aux besoins des utilisateurs.
Cookies marketing
Ces cookies partagent votre comportement sur notre site web avec des parties externes, afin que vous puissiez voir des publicités plus pertinentes de Club sur des plateformes externes.
Une erreur est survenue, veuillez réessayer plus tard.
Il y a trop d’articles dans votre panier
Vous pouvez encoder maximum 250 articles dans votre panier en une fois. Supprimez certains articles de votre panier ou divisez votre commande en plusieurs commandes.
A follow-up to her ground-breaking translations of Rumi in Gold, poet and musician Haleh Liza Gafori translates a new selection of work by the great Persian mystic that will muster the soul and stir the spirit.
“Gafori’s selection boasts idiosyncratic connections and ear-catching tempo changes, from sequences and litanies to unimprovably terse epigrams: ‘Beloved, when your sweetness rains down / the price of rock candy plummets.’” —Christopher Spaide, LitHub
"Gafori’s translation is exceptional: contemporary, razor-sharp, and lyrically expansive but still unmistakably Rumi . . . an accessible, enjoyable, and essential entry point to Rumi’s work." —Publishers Weekly, starred review
Water expands on Gold, Haleh Liza Gafori's inspired and widely praised translation of the lyric poetry of the Persian mystic Rumi. As in Gold, Gafori renders with fluid grace and moving immediacy these indisputable masterworks of world literature, drawing on the deep well of Rumi’s work to bring out the worldly wit and wisdom that accompany his otherworldly summons. Behold the divine within and without, he tells us. Question the gnawing hunger for material possessions, fame, and fortune, and the fear of emptiness that drives it. Muster the soul, and experience a more compassionate and liberated state of mind. An eco-poet before his time, Rumi celebrates the immensity and wonder of the natural world while warning us of the havoc that greed and the pursuit of power wreak upon us and our world. His flights of dazzling imagery open up heart-stopping glimpses of the divine, challenging readers to wake from oblivion, and above all, to surrender to the transformative power of Love.
Gafori is an acclaimed vocalist and musician as well as a gifted linguist and poet, and in her translations Rumi's poetry sings and beckons as nowhere else. Hers is the work, as the poet Marilyn Hacker has said, "of someone who is at once an acute and enamored reader of the original Farsi text, a dedicated miner of context and backstory, and, best of all, a marvelous poet in English.”