Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Ci-dessous vous pouvez choisir quels cookies vous souhaitez modifier :
Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Nous utilisons des cookies dans le but suivant :
Assurer le bon fonctionnement du site web, améliorer la sécurité et prévenir la fraude
Avoir un aperçu de l'utilisation du site web, afin d'améliorer son contenu et ses fonctionnalités
Pouvoir vous montrer les publicités les plus pertinentes sur des plateformes externes
Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Ci-dessous vous pouvez choisir quels cookies vous souhaitez modifier :
Cookies techniques et fonctionnels
Ces cookies sont indispensables au bon fonctionnement du site internet et vous permettent par exemple de vous connecter. Vous ne pouvez pas désactiver ces cookies.
Cookies analytiques
Ces cookies collectent des informations anonymes sur l'utilisation de notre site web. De cette façon, nous pouvons mieux adapter le site web aux besoins des utilisateurs.
Cookies marketing
Ces cookies partagent votre comportement sur notre site web avec des parties externes, afin que vous puissiez voir des publicités plus pertinentes de Club sur des plateformes externes.
Une erreur est survenue, veuillez réessayer plus tard.
Il y a trop d’articles dans votre panier
Vous pouvez encoder maximum 250 articles dans votre panier en une fois. Supprimez certains articles de votre panier ou divisez votre commande en plusieurs commandes.
Translation and film adaptation of theatre have received little study. In filling that gap, this book draws on the experiences of theatrical translato...Savoir plus
Since the late 1970s, scholarly interest in the translation of children's books has increased at a rapid pace. Research across a number of disciplines...Savoir plus
This is a sequel to the author's best-selling A Practical Guide for Translators first published in 1993 and now in its 4th edition. Managing Translati...Savoir plus
This book takes a linguistic approach to translation issues, looking first at the structural view of language that explains the difficulty of translat...Savoir plus
Peter Newmark's fourth book on translation, a collection of his articles in The Linguist, is addressed to a wide readership. He discusses the force of...Savoir plus
In this book, both beginning and experienced translators will find pragmatic techniques for dealing with problems of literary translation, whatever th...Savoir plus
New Trends in Audiovisual Translation is an innovative and interdisciplinary collection of articles written by leading experts in the emerging field o...Savoir plus
This is the fifth revised edition of the best-selling A Practical Guide for Translators. It looks at the profession of translator on the basis of deve...Savoir plus
This volume addresses the methods and motives for translating the central texts of the world's religions and investigates a wide range of translation ...Savoir plus
Translation is intercultural communication in its purest form. Its power in forming and/or deforming cultural identities has only recently been acknow...Savoir plus
The global/local distinction has changed significantly, and the topic has been heatedly debated in literary and cultural as well as translation schola...Savoir plus
The Internet is accelerating globalization by exposing organizations and individuals to global audiences. This in turn is driving teletranslation and ...Savoir plus
Pragmatics, often defined as the study of language use and language users, sets out to explain what people wish to achieve and how they go about achie...Savoir plus
During the last thirty years, the field of translation has exploded with multiple new theories. Contemporary Translation Theories examines five of new...Savoir plus
Allusions are often translated literally while their connotative and pragmatic meaning is largely ignored. This frequently leads to culture bumps, in ...Savoir plus
During the last thirty years, the field of translation has exploded with multiple new theories. Contemporary Translation Theories examines five of new...Savoir plus
The aim of this book is to present a specific framework for dealing with recurring translation problems in a number of genres that are frequently tran...Savoir plus
The Interpreter's Resource provides a comprehensive overview of interpreting at the start of the twenty first century. As well as explaining the diffe...Savoir plus
Translation Studies is currently one of the fastest growing interdisciplinary subjects in the world. Constructing Cultures brings together for the fir...Savoir plus
This collection of essays brings together a decade of writings on translation by leading international translation studies expert, Susan Bassnett. The...Savoir plus
A Companion to Translation Studies is the first work of its kind. It provides an authoritative guide to key approaches in translation studies. All of ...Savoir plus
Translation has been instrumental in opening the door between China and the rest of the world from ancient times to the present day, and has helped fa...Savoir plus
A Companion to Translation Studies is the first work of its kind. It provides an authoritative guide to key approaches in translation studies. All of ...Savoir plus
During the latter half of this century, particular attention has been paid to translating. The progress and change of perspective in this field of kno...Savoir plus