•  Retrait en 2 heures
  •  Assortiment impressionnant
  •  Paiement sécurisé
  •  Toujours un magasin près de chez vous
  •  Retrait en 2 heures
  •  Assortiment impressionnant
  •  Paiement sécurisé
  •  Toujours un magasin près de chez vous

Fonctions de la traduction en didactique des langues

apprendre une langue en apprenant à traduire

Elisabeth Lavault
Livre broché | Français | Traductologie
15,50 €
+ 31 points
Date de disponibilité inconnue
Passer une commande en un clic
Payer en toute sécurité
Livraison en Belgique: 3,99 €
Livraison en magasin gratuite

Description

Traduire en classe de langue, pourquoi faire ? Pour enseigner la langue étrangère, contrôler des acquisitions, améliorer la langue maternelle ? Le thème et la version sont-ils défendables ? Peut-on penser et enseigner la traduction autrement, même au collège ou au lycée ?

Peu d'ouvrages ont consacré à la traduction pédagogique une analyse aussi complète et minutieuse, qui se double d'une enquête sur le terrain répétée à quinze ans d'intervalle.

Celui-ci a en outre l'originalité de passer la traduction pédagogique au double filtre de la traduction professionnelle et des dernières avancées de la didactique, donnant ainsi à des exercices scolaires de nouvelles perspectives, ouvertes sur le monde des échanges et de la communication, pour qu'enfin on puisse «apprendre les langues en apprenant à traduire».

Spécifications

Parties prenantes

Auteur(s) :
Editeur:

Contenu

Nombre de pages :
116
Langue:
Français
Collection :

Caractéristiques

EAN:
9782864603610
Date de parution :
01-11-98
Format:
Livre broché
Format numérique:
Genaaid
Dimensions :
160 mm x 240 mm
Poids :
300 g
Librairie Club

Seulement chez Librairie Club

+ 31 points sur votre carte client de Librairie Club
Cadeau

Gagnez le double de points

sur nos best-sellers
Cadeau
Points doublés
Standaard Boekhandel

Les avis

Nous publions uniquement les avis qui respectent les conditions requises. Consultez nos conditions pour les avis.