Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Ci-dessous vous pouvez choisir quels cookies vous souhaitez modifier :
Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Nous utilisons des cookies dans le but suivant :
Assurer le bon fonctionnement du site web, améliorer la sécurité et prévenir la fraude
Avoir un aperçu de l'utilisation du site web, afin d'améliorer son contenu et ses fonctionnalités
Pouvoir vous montrer les publicités les plus pertinentes sur des plateformes externes
Club utilise des cookies et des technologies similaires pour faire fonctionner correctement le site web et vous fournir une meilleure expérience de navigation.
Ci-dessous vous pouvez choisir quels cookies vous souhaitez modifier :
Cookies techniques et fonctionnels
Ces cookies sont indispensables au bon fonctionnement du site internet et vous permettent par exemple de vous connecter. Vous ne pouvez pas désactiver ces cookies.
Cookies analytiques
Ces cookies collectent des informations anonymes sur l'utilisation de notre site web. De cette façon, nous pouvons mieux adapter le site web aux besoins des utilisateurs.
Cookies marketing
Ces cookies partagent votre comportement sur notre site web avec des parties externes, afin que vous puissiez voir des publicités plus pertinentes de Club sur des plateformes externes.
Une erreur est survenue, veuillez réessayer plus tard.
Il y a trop d’articles dans votre panier
Vous pouvez encoder maximum 250 articles dans votre panier en une fois. Supprimez certains articles de votre panier ou divisez votre commande en plusieurs commandes.
Plus de 300 traducteurs, interprètes et théoriciens du langage ont participé à ce volume, représentant au total une soixantaine d'universités et 25 pa...Savoir plus
Sans doute en raison de la mondialisation des échanges, les filières de traduction et d'interprétation se multiplient dans le monde. À la veille du se...Savoir plus
Sous-titrer le dialecte Professionnels, amateurs et IA face à la série Gomorra Comment adapter, dans une série télévisée, les dialogues en dialecte ? ...Savoir plus
La terminologie scientifique française et sa traduction en arabe au XIX e siècle La terminologie scientifique arabe a connu une révolution au cours du...Savoir plus
Histoire de Zinder Les manuscrits anciens du Damagaram au Niger Ce livre est une contribution à l'histoire du Niger à partir d'un manuscrit inédit. Il...Savoir plus
Traduire en classe de langue, pourquoi faire ? Pour enseigner la langue étrangère, contrôler des acquisitions, améliorer la langue maternelle ? Le thè...Savoir plus
Cette étude fait ressortir que s'il existe des correspondances entre les langues à tous les niveaux (marques morphologiques, syntagmes, alignements sy...Savoir plus